2014. február 12., szerda

Otthon, haza, magány


A Finnországban eltöltött harmadik évet is elhagyva egyre gyakrabban kapom azon magamat, hogy egyáltalán nem lepődöm meg, és az itteni világot magától értetődően elfogadom. (A beszúrt képek olyan családokat, barátokat mutatnak, akiket itt ismertünk meg, és akiknek sokat köszönhetünk.)


Felnőtt fejjel új kapcsolatokat, új barátságokat kell kialakítani
Otthon, haza, magány
Ezzel kapcsolatban írtam már korábban, és páran a fejemhez is vágták, hogy ne írjak hülyeséget, mert a szülőhazát nem lehet elfelejteni, satöbbi.

Elfelejteni ha nem is, de háttérbe szorítani igenis lehet. Ez egy hosszú átmenet, amely nem ér véget talán sohasem. Minden megváltozik. A családi és baráti kapcsolatok korábban sűrű szövedéke megritkul, és időbe - olykor évekbe - telik, amíg kialakulnak az új szövetségek  És ez  jön, akár akarjuk, akár nem. És ezen az sem segít, ha évente kétszer-háromszor hazarepülsz. Nem tudom, hogy hányadik alkalomnál, de elérkezik a pillanat, amikor már Magyarországon érzem magam turistának.

Gyerekesek a gyerekessel kötnek barátságot, amelybe vegyül némi jó értelemben vett önérdek is.

Nem kell felvonni a szemöldököt. Nekem nincs se amerikai nagybácsitól kapott, vagy hitelre vásárolt, esetleg szülőktől, diplomaosztóra kapott lakásom, amely "otthon" várna, amíg külföldön tartózkodom. Ráadásul a szüleim sem élnek nagy lakásban, ahol mindenki kényelmesen elférne egy látogatáskor. Én ott vagyok otthon, ahol a párom, gyerekem van.

A hétvégéket, a tágabb család híján, a barátokkal, ismerősökkel töltjük


Alázatra tanító vidék
Az alkalmazkodás egyáltalán nem szorít végleges kényszerzubbonyba: ha holnap Ugandába kellene költöznöm, pár éven belül már az ugandai szokásokat követném, kenyeremet ugandai nyelven venném.

És ha egyszer majd hazaköltözöm, akkor nem fog kelleni csak pár hónap, hogy a rám rakódott vastag máz alól visszatérjenek a régi reflexek, gesztusok. Úgy, ahogy két hete a korcsolyapályán öt perc alatt előkerültek a tíz éve elfeledettnek hitt képességek.



Majd mosolygok, ha a magyar boltos felismer, és a hentes is tudja, hogy mit kérek. A zöldséges a gyerek iránt érdeklődik, a takarítónő a lépcsőfordulóban megállva kifejezi a véleményét az újonnan vásárolt gyereküléssel kapcsolatban. A vendéglős kérdés nélkül adja a tejfölt a bableveshez. A szomszéd panaszkodik, hát én is panaszkodom majd.

Most azonban 10 km-es körzetben nincs hentes és zöldséges, de a boltos itt akkor is mosolyog, ha nem ismer. A finneknek babos ételük nincs, és tejfölt is alig esznek. A takarító iPoddal a fülében végzi a dolgát, és senki nem panaszkodik nyíltan, mert nem szokás. És ahogy itt bosszankodom a hosszú tél és az ízetlen paradicsom felett, otthon majd a járdán parkoló autókon és a szemeteszsákot a liftben hagyó szomszéd nénin fogok mérgelődni.

Finnország és Magyarország szinte tűz és víz. Aki ide akar költözni, fel kell készülnie arra, hogy szinte a feje tetejáre áll az élete. Minden amit korábban megszokott, annak az ellenkezője fog itt történni.



Pár ilyen példát összeszedtem (az ott középen relációjel). Ezek azok az életmódbeli változások, pálfordulások, amelyek az elmúlt 3 év alatt, döntően a körülmények nyomására következtek be. Fontos, hogy ezeket ne vegyük úgy, hogy amiből több lett, az jobb is. Ez csak a tények vázlata. Az is igaz, hogy idővel mi magunk is változunk, ezért nem biztos, hogy Budapesten nem következett volna be pl. az életmódváltás, politikai kiábrándulás.


Emberi kapcsolatok, és más
Család, "otthoni" barátok, szomszédok < Magány, kollégák, újonnan szerzett ismerősök, később barátok

Telefon < E-mail, Skype

Politikai és világmegváltó jellegű kontraproduktív beszélgetés < Konstruktív diskurzus

Több sörözés a haverokkal < Több sportolás egyedül

Nyílt és eldöntött politikai hovatartozás < Cinikus kívülállóság, szkepticizmus, tépelődés

A másik figyelése, mások véleményétől való teljes függőség, negatív visszajelzések < Egyenlőség, függetlenség és pozitív visszajelzések

Magyar társaság < Nemzetközi tárasaság

Magyar nyelv < Angol és finn nyelv

A magyar egészségügy tisztelete > A finn egészségügy tisztelete

Mosás: Otthon < Közös mosószobában

Apróbb segítség kérése: A szomszédtól < A legközelebbi ismerőstől

Hétvége:  családdal < Barátokkal

Gyerekmegőrzés kérése: Család < Barátok

Beszélgetés a pénzről, fizetésről < Beszélgetés a gyerekről, közös munkáról, projektről

Pöttyös bögre < Moominos bögre


Étel, ital:
Fűszeres, piros "magyaros" ételek < Alig fűszerezett, tejszínes/krumplis ételek

Foszlós (másnapra széteső) fehér kenyér < Kemény fekete kenyér, rozskenyér

Vörösbor, sör, szénsavas üdítők, cukros gyümölcslevek < Csapvíz

Friss hazai zöldség gyümölcs < Sokszor ízetlen, de szép import

Savanyúság < Saláták

Sertéshús < Csirke

Ponty < Lazac, pisztráng

Bundában rántott dolgok < Grillezett, natúr kisütött és párolt dolgok

Nem bio tej < Bio tej

Nem fair trade kávé < Fair trade kávé

---
A sort végtelenségig lehetne folytatni. Te mit gondolsz, bírnád ezt?

A Finnisztán a Facebookon is ott van, és naponta frissül sok kis színes hírrel! Nézz be hozzánk!


2014. február 9., vasárnap

5 tipp a téli futáshoz

Írtam már erről, de talán nem eleget. Ez a harmadik telem Finnországban, amikor heti rendszerességgel indulok kocogni, ezért gondolom azt, hogy van mondanivalóm a témában.

Kint sötét van, az utak állapota naponta változik a latyaktól a frissen esett havon át a csúszós jégig. Te mégis felöltözöl, már perceken óta csak a gönceidet rángatod magadra és reménykedve arra gondolsz, hogy talán nem fogsz fázni menet közben. De mégsem indulsz. Az egyik kesztyűd nincs meg, anélkül pedig hülyeség kimenni a fagyba. Keresel egy másikat, úgysem érdekel senkit, hogy ez bordó és nem fekete...



Több havas futós fotó itt: http://www.photoblog.com/Vil0443/2012/12/16/helsinki-snow.html

1. Keress valakit, vagy valamit, aki vagy ami miatt érdemes ezt csinálni. A versenyek távol, de a hóban-fagyban az erőnlétet azért jó lehet edzeni. És a lélek is kap ilyenkor, persze. 

Egy lelkes futópartner élő lelkiismeretként csörget fel a megbeszélt időpontban. Átlendít az idült délutáni lutaságon vagy esti renyheségen. Igen, a vacsora a sültkrumplival várhat. A futópartner elmeséli a lelkivilágát, szexista megjegyzésekkel szórakoztat ellenkező nemű futók láttán, netán élcelődhet a mellettünk gazellaként elsuhanó atlétákon.

A másik komoly ihletadó a táj, a látnivalók és az időjárás. A szállingózó hóesés, a szikrázó hómezők, behavazott fák látványánál kevés békésebb dolog van. 

A harmadik a kihívás. Mínusz 15 fokig soha nem volt problémám a futással, de mindig jóleső érzés úgy hazajönni, hogy ÉN kocogtam a hidegben, és mekkora király vagyok már!

2. Cipő, ruha. 
Az első évben egy sima Nike Pegasus 27, a következő évben Asics Gel Nimbus volt a cipőm, mindkettő "nyárinak" mondható. A hideg főleg a tavaszi latyak idején kínzott, mert a lyukacsos textilen azért átjött a jeges lé. Meg a talp kialakítása sem volt ideális a jégen és letaposott havon. Tavaly a nyári leárazásban sikerült egy téliesített Salomon Speedcross terepfutó cipőt beszereznem, amelyet könnyen kopó talp-barázdái miatt azonnal le kell tennem, ha a taknyos időnek vége. A cipő jó, beszéljen helyettem a teszt: 

Lapua. Itt sokszor futottam már.
Rétegesen öltözni. Én ezt viselem:
Alsónemű: a lehető legkényelmesebbet, mert kidörzsöli a bőrt ha szorít... 
Túrazoknik: Vastagabb, kényelmes fajták. Jó ha melegen tartja a lábat.

Jégeralsó: Átlagos téli napokon a pamut, hosszúszárú Sloggi és efféle átlagos darabokat. +5 és +10fok között, könnyű anyagból, rövidebb szárút veszek. -10 alatt vastag "bundás" cicanadrág kell. Ezen én sosem spórolok.

Nadrág: Sima melegítő. Pár Adidas már évek óta szolgál, jó ha a nadrág zsebe cipzáros a zsepinek, iPodnak, stb..

Felső aláöltözet: Szerintem nagyon fontos, hogy legyen. Egy Helly Hansen és egy magyar RP felváltva vár bevetésre, szeretem mindkettőt. Jó ha a pocak belefér, mégsem szorít.

Futópóló: Megszokásból. Talán enélkül is lehetne futni? Nem. A futópóló kell.

Polár: Vékony anyagú, kényelmes, mégis melegen tart. Könnyen szárad.

Kabát: bélelt "outdoor kabát" (IcePeak), szélálló külső réteggel. Szeretem, mert gyorsan megszárad és szaga sem marad.  

Nyakmelegítő: jó ha van poláros része is. Arc és száj elé húzni jó, vicces amikor keményre fagy.

Sapka: nekem egy sima "kukássapka" is megteszi, most egy poláros Salomon van a futásra. Akárhogyis. hosszabb távon a sapka átizzad és lassan átfagy. Nagy hidegben, -10-12 fok alatt símaszkot veszek, bár utálom.

Kesztyűk: sima cérnakesztyűk, ill. mostanában vékonyabb "láthatósági" munkáskesztyűk.

+1: Zsebkendő: ajánlatos





3. Láthatóság
Fontos, persze, hogy fontos. 
Én egy magyar "Bring a Bag" fényvisszaverős nadrágpántot viselek karszalagként és láthatósági, neonsárga kesztyűket. A cipőn is van pár ezüstös minta. Futáskor tartsuk tiszteletben az út szélén húzódó sífutónyomot, mert az állandóra van kitaposva, nem kéne összejárkálni. 

Könnyű koromsötét helyre kocogni, elég pár száz méter a közeli erdőben. Fejlámpát, villogó biciklislámpát is láttam már futókon. 

www.bringabag.hu
4. A cél
Egyértelműen nem a sebesség. Ez akár nyugtatóan is hathat. Be se nyomd a futó-apped, csak fusd le a távot biztonságosan. Finnországban legalábbis minden nap más útviszonyokat hoz, amihez elég nehéz alkalmazkodni ha valaki közben az óráját lesi.

5. Hideg
Ha rendesen felöltözöl, a hideg nem lesz gond - egy darabig. A távtól is függ, hogy mennyire maradsz védve. Ja, és ne nagyon állj meg. 

Mínusz 5 alatt, 10 km-es táv táján érkezik el számomra az a pillanat, amikor érzem, hogy az izzadt ruháimban kezdek kihűlni. Szar érzés. Ezért télen az átlagos 10-12 km-es távok helyett rövidebbeket, 5-7 kilométereket vállalok csak.

Utak, ahol jó lenne kocogni.
Lappföld, Kilpisjärvi előtt. Jó lenne itt kocogni egyszer.

Oulu felé



2014. február 6., csütörtök

Visszatekintés: Január

Január 4.
Finn csili a világ legerősebbje? 
Fotó: Fatalii Gourmet
Ma ismét könnyesre-izzadtra kínoztam magam a finn Poppamies Oy (kb. "Tűzember Kft") brutálisan erős csiliszószával, amelybe gyümölcsös illatú habanerót és a legerősebbnek tartott naga jolokia csilifajtákat tették.

Van azonban egy csili, amelyet a "szakértők" még ezeknél is erősebbnek mondanak: Ez a "naga morich" fajta, amelyet a finn Fatalii Gourmet cég nemesített.

Az itteni áruházakban a hat darabos kiszerelést 6 Euróért kapni. Én kipróbáltam (hihetetlen élmény), de csak igazán elszántaknak ajánlom!

http://www.goodnewsfinland.com/archive/news/b97c3a4d/

Január 6.
Vízkereszt
Sok finnországi magyar ismerősömet és barátomat talán meglepetés éri, mert ma munkaszünet és ünnepi zárvatartás van! Ez az Epiphany, Loppiainen, magyarul Vízkereszt, vagy amit akartok... http://hu.wikipedia.org/wiki/Vízkereszt

Óz (wkipedia.hu)
Január 7.
Tudod mi az az esker? És az óz? 
Pont ugyanazt, és ma láttam is egy szép példányt Loppi mellett, ahol az UPM finn faipari vállalat példamutató természetvédelmi projektbe kezdett - magától! 

Január 12.
Szauna
Tegnap éjjel egy szülinapi buli részeként szaunáztunk is. Ez teljesen megszokott dolog. Ilyenkor alkalom nyílik még több sört meginni és megbeszélni mindazt, amit a fehér abrosznál (a barátnők, feleségek előtt...) valamiért nem lehetetett.

A finn közszaunák esete más, de az alapvonásaikban hasonlítanak az "igaziakra". Mivel a lakásokban általában nincs szauna, nekünk, magyaroknak, mégis a közszauna az ismerősebb. Erről szól ez a bejegyzés. 

Január 13.
Kétnyelvű gyerek
Ha a gyerek kétnyelvű, ha a gyerek három éves. Egy régi bejegyzés, de még mindig nevetek rajta.


Január 14.
A hét elején végre megérkezett az igazi, fagyos tél a fővárosba is. A holnapi bejegyzésben arrül írok, hogy a finnek hogyan használják előnyükre a tél adta lehetőségeket?

Január 15.

100 TAGÚAK LETTÜNK! KÖSZÖNJÜK SZÉPEN! 

Január 20.
Birkabőr és hónadrág: jéghideg esküvői varázslat a fatemplomban. Blogbejegyzés hamarosan! 

Hótaposó, fatemplom és Radnóti




Január 21
3 éves a Finnisztán blog! 
Köszönet a legkitartóbb olvasóknak. Melyik volt a kedvenc bejegyzésetek? És melyiket utáltátok a legjobban?

Január 22.
Ezt biztos nem olvastad.
Az első bejegyzés újra!

Január 24.
Emlékszel még az ovis fogvédő rágótabletták körüli sztorira? 
Nos, a tabletták visszatértek - az egyenlőség jegyében. Ami nem mehetett a szülők pénzén, most Helsinki város pénzén mehet. Évi 5 Euró gyerekenként, ennyiről van szó. Mégis, jólesik tudni, hogy a város figyel, még a fogainkra is vigyáz! 

Finnisztán Kisokos. Tudtad? A finn üzletekben kapható más országból származó fagyasztott málnát fogyasztás előtt ajánlatos pár percig forralni. Ezt már a zacskón is feltüntetik. 

Ennek oka az, hogy az elmúlt évben több import málnatermék (200 és 300g Rainbow zacskós málna és Kuningatar bogyómix) norovírussal volt fertőzött. A vírus pl. hasmenéses, hányásos tüneteket okozhat. Ezt érdemes lesz megosztani.

Január 25.
Szép nap ragyogott Finnisztán szivárványos egére: Pekka Haavistóhoz, a finn parlament nemzetközi fejlődésért felelős miniszteréhez, némi huzavona után, visszaköltözött élettársa, az ecuadori Antonio Flores

Január 26.
Gyertek enni!
A következő hetekben kolbászt töltünk, káposztát reszelünk, hatféle bonbont készítünk, túrógómbócot gyúrunk, málnaszószt forralunk...mert egy napra ismét megnyitjuk lakáséttermünket!

Január 27.
A finn konyha sötét oldala: a kaljavelli vagy sörleves. Egy liter házisört fél liter tejjel főzz össze, sózd. Sürítsd liszttel. Keverj hozzá mazsolát és cukormelaszt, kockákra vágott sült sajtot. Melegen tálald, jó étvágyat!

Finnisztán Kisokos: Egy kis heraldika. Miért olyan a finn címer, amilyen?
Hogyhogy a "halszagú rokonoknak" vadabb címere van, mint nekünk? 

Keresd meg a Karjala sörön látható címer elemeit az oroszlánon és a körül! Ezek: a páncélt viselő kar, abban egyenes nyugati kard, az aranykorona a címer közepére pozicionálva, és a handzsár, amelyen ezúttal az oroszlán két lábbal tapos.

Az oroszlán (fegyver nélkül) régóta haszált címerállat, míg Karélia címere kb. 1560 óta használatos. Ez utóbbi kifejezi a terület beszorított állapotát a svédek (lovagkard) és az oroszok (keleti stílusú kard) közé.

Finnország ma ismert címerét a 16 sz. végén, III. János svéd király és Finnország nagyhercege idején a Folkung-ház álló oroszlánjából és Karélia címeréből szerkesztették egybe. A kilenc rózsa jelentése kétséges: egyesek szerint történelmi finn tartományokat jelképeznek, esetleg finn városokat, míg más történészek szerint semmit, mert csak díszítőelemek.

Január 30.
Kolbásztöltés szombaton! 
Ma 30 kg hasaszalonna és sertésnyak talált otthonra nálunk, és - csak a minőségellenőrzés miatt - pár szelet pecsenyét (savanyúsággal) már ma elfogyasztottunk belőle. Nem várt fejedelmi lakoma egy átlagos csütörtökön!

Január 31.
Az "Így is lehet!" rovat hírei. Kalauz.
Olvastam az hírt a kezeletlen jeggyel utazó "bliccelővel" birkózó BKV ellenőrökről, és nem állom meg, hogy ezt most megosszam.

Ma a belvárosban volt dolgom, ezért villamosra szálltam. A chipkártyás bérletemről korábban elfogyott a pénz, ezért jegyemet a sofőrnél váltottam meg, aki a kis papírszeletre az érvényesség lejártának idejét is rányomtatta: 11:39, ami egy órával később volt. A hivatalban minden simán ment, gyorsan végeztem, ezért úgy gondoltam, hogy még ugyanazzal a jeggyel hazautazom. Sajnos könnyelműen elszámoltam magam, a jegyet pedig nem ellenőriztem.

Nem kellett sokáig várakoznom. A sűrű hóesésben a Combino pontosan érkezett, és már az ajtó nyitódásakor megláttam az ellenőröket. Magabiztosan, elvégre volt jegyem, felszálltam melléjük, még köszöntem is az egyik nyíltabb tekintetű kalauznőnek. Az köszönt, és visszakézből elkérte a jegyemet. A nő előbb a jegyre, majd az órájára tekintett, aztán megmutatta a jegyet az érvényessége 10 perce lejárt!

Őszintén meglepődtem, mert tényleg azt hittem, hogy érvényes jeggyel szálltam fel. Azonnal nagyon rossz érzés fogott el. Pár szót tudtam csak magyarázatnak kinyögni, de a nő félbeszakított, és angolul felvilágosított: "Tessék előremenni, és a sofőrtől venni egy új jegyet!" És még azt is hozzátette, hogy mindig ellenőrizzem a lejárati időt! Megvárta, hogy megveszem a jegyet, aztán ment a többi utashoz.

Következtetés? Semmi. A nap ment tovább a rendes medrében. Én beismertem tévedésemet és vettem egy másik jegyet, a hölgy pedig végezte tovább a munkáját.

Február 2.
Magyar kolbászt töltöttünk a finn kockaházban!http://finnisztan.blogspot.fi/2014/02/finn-kolbasz-magyar-kolbasz.html




Február 3.
Ez közel áll hozzám: A szülő ne az ovitól várja, hogy az korcsolyázni tanítsa a gyereket. "Kedves szülők! Jövő kedden korcsolyázni megyünk azokkal a gyerekekkel, akiknek van korcsolyája. Minden gyerek a saját hátizsákjába tegye a korcsolyákat, és fejvédő is kötelező. Szeretnénk, ha előtte a gyerekek a szülőkkel együtt kipróbálnák a korcsolyáikat."

"Tudta Ön?" rovatunk: Finnországot elkerülik az autótolvajok. Vagy nem, csak nem lopnak autót. 
Finnországban az autólopások száma évről-évre csökken: 2013-ban 2050 kocsit loptak, ami 400-al kevesebb az egy évvel korábbinál. 

A rendőrség szerint a hosszú tengeri partszakasz és a jól őrzött országhatár mellett a viszonylag öreg autóállomány, a luxuskocsik kisebb aránya, és az általában furcsának tartott nyelv is közrejátszhat ebben.

A tolvajok körében a legnépszerűbbek a japán gyártók márkái: Honda Mazda, Nissan, Toyota, majd a Volvo következik. (Forrás: The Helsinki Times)

Február 4.
Finnisztán Kisokos: A finnek játékosan bánnak a nyelvükkel... Mármint a finn nyelvvel. Mármint akkor, ha végre beszélgetésre szánják magukat. 

A beszélt nyelv tele van játékos rövidítésekkel, amelyek olykor - de nem mindig - a finn-svéd keverék "slangi" nyelvvel is összefüggenek.
Azt is fontos itt megjegyezni, hogy ezek a rövidítések annyira elterjedtek, hogy olykor reklámokban, cégnevekben is megjelennek (pl. Hesari, Pihlis-Kirppis). Szótárt elő, jön pár példa:

Helsingin Sanomat (napilap) - Hesari
Seitemän päivää (magazin)- Seiska
Helsinki - Hesa
Itäkeskus - Itis (városrész)
Pihlajamäki (városrész) -
peruna - pottu
omena - omppu
banaani - bansku
makuuhuone - makkari vagy nukkari (a "nukkuu" szóból)
olohuone - olkkari
vessa - veski
televisio - telkkari
jäätelö - jätski
kirpputori - kirppis
päiväunet - päikkäri
laptop - läppäri
tietokone - tietsikka
hampurilainen - hamppari
kurahousut - kurikset
limonádé - limska, limppari
raitiovaunu - ratikka
opettaja - ope


Február 5.
Újabb zászlós ünnep! 
Finnország ma ünnepli Johan Ludvig Runeberget (és nem a költő születésnapját!), a finn himnusz költőjét. Tessék ma Runeberg-sütiket enni, mert egy hét múlva már nem lesznek kaphatók. 

Látogassunk ma el puccos belvárosi kávézókba, és kóstoljuk meg a saját változataikat. Még akkor is, ha a sütiket Fredrikakakku néven árulják (Ekberg cukrászda), amivel a költő felesége előtt tisztelegnek.

A bolti választék nagy, de a tavalyi nagytesztünk segíthet: a Fazer, a házi sütésű, és még a Lidl sütije is jól szerepelt! 
URL: http://prezi.com/nsp5sbxs1nby/?utm_campaign=share&utm_medium=copy&rc=ex0share


Finnisztán Kisokos: Meteoritok
Tudtad, hogy Finnországban számos meteoritkráter található? És az megvan, hogy a Lappajärvi krátertó közepén emelkedő Kärnä szigeten talált meteorkőzet neve kärnäit? 

Érdemes ellátogatni a Vaasa melletti Sulvához, ahol a szabályos kör alakú mezőség kellős közepén meteorismereti állomás és kilátó várja a látogatókat!




2014. február 2., vasárnap

Finn kolbász, magyar kolbász

A finn kolbász. Jaj. A hosszú bevezető után az jön, hogy magyaros kolbászt töltöttünk otthon.
---------------------
Köztudott, hogy Magyarországon a férfiak a politikához és a futballhoz mindenki másnál (még egymásnál is...) jobban értenek, de a sajátos férfias szakértelem a magyaros konyhára is kiterjed. Társaságban ejts egy félmondatot lecsóról, majd húzódj vissza és élvezd, ahogy a többiek egymásnak feszülve vitáznak a paprika méretéről, szalonnáról, tojás szükségességéről, rizsről és étolajról, disznózsírról, bográcsról, és az eltevés praktikáiról.   

A probléma
Finnországban az étel nem tűnik efféle társadalmilag bomlasztó, és mégis összeragasztó erőnek, annak ellenére, hogy a keleti és nyugati országrészek különbözősége mélyen gyökerező. (Amíg a nyugati tengerparton skandináv telepesek és kereskedők létesítettek kapcsolatot a helyi finnugor néppel, addig keleten a balti népek és a novgorodi oroszok.) A törit hagyjuk is, a lényeg, hogy a kolbászt minden finn szereti, noha az ő kolbászuk nem olyan kolbász mint a miénk, mert az övék sápadt, puha, tömzsi és unalmas.

Noha a virslik (nakki) és szafalédék (siskonmakkara) is hasítanak, úgy gondolom, hogy a "nép kolbásza" mégis a finn "grillimakkara" lesz. A lecsókolbászra nagyban hasonlító enyhén füstölt (haha...) kolbász. Puha, sárgásbarna, nyersen is ehető, de csak akkor válik élvezhetővé, ha vastag kérget égetünk rá.

A rövid, de intenzív finn nyárban a grillezés sör és grillimakkara nélkül olyan, mint a magyar tábortűz bogrács vagy szalonnanyárs nékül. Mustárral fogyasztják, a finnek nem esznek hozzá kenyeret (mert a fehér kenyér errefelé nem divat ugyebár).

wikipedia.fi
Ez nem minden. Néhány üzlet tart jó olasz, francia kolbászokat, és ételízesítőkkel és cukorral agyonvágott vákuumos, szeletelt chorizo- és sok más kolbász-szerű dolgot. A "meetvursti" és "orosz meetvusrti" a többi húsféle mellett feltűnik fehéren pettyezett bordó karikáival. Morzsoljunk el egy könnycseppett, ha ilyet látunk. Ez egy igen jó húsféle Finnország határain kívül (pl. Hollandia, Németország), de itt bottal sem piszkálom. Egyszerűen nem sorolom ennivalók közé, annyi sz*r van ezekben.

Groningeni meetvurst (wikipedia.fi)
A megoldás
Van azonban egy finn kollégám, legyen Jarmo, aki egy átlagfinntől eltérően a zsír fontos ízvivő szerepéről beszél, kedveli a fűszeres ételeket, a menza massza-szerű ételeit börtönkosztnak nevezi és megvetően beszél a kemény finn kenyérről. Az mondja, hogy a rozskenyér csak arra jó, hogy a rápakolt kalóriákat (vaj, sajt, stb.) egyben eljuttassuk a szánkig, mert  - szerinte - a kemény, vékony rozskenyér gasztronómiai, mind beltartalmi értéke közelít a nullához. Hát, ilyen ember ez a Jarmo, a mi hősünk!

A történet most ugrani fog. Jarmo, évekkel ezelőtt megismerve a magyar paprikás kolbászt meg a magyar paprikakultuszt úgy általában, az elmúlt évtizedben elkezdett maga is kolbászt tölteni. A dolog nem nélkülözi a magyar szálat, de ez most nem annyira fontos. Azaz annyiban mégiscsak fontos, hogy Jarmo évi 20-30 kg kolbásztermeléséhez csakis magyar pirospaprikát hajlandó használni. Még jó, hogy mindig akad kéznél egy-két magyar, aki nemcsak leszállítja valamelyik magyar piacról a finn mértékkel nevetséges árú  édesnemes és csípős fűszerpaprika-csomagokat, de hajlandó komolyan is tenni az ügy érdekében. A paprika ezen a tájon csak ételszínezőnek használt por. A boltban kis mennyiségben kapni, egy rendes pörköltet nem lehet annyiból megfőzni.

Egy szó mint száz, az idei első kolbásztöltés nálunk volt, a harmadik emeleten. A következő galéria után vázlatosan leírom a tapasztalatokat, hátha van olyan, aki megismételné a mutatványt.









Ez még a kézidarálós próbálkozás volt, ez a része működött. valamennyire 


- Helsinkiben a Chef Wotkins jó hely megvenni a húst, zsírt és belet.

- 14 kg Kasslerral, 14 kg hasaszalonnával, 1 kg csomagolt darált zsírral, valamint öt csík béllel dolgoztunk.

- A belet áztassuk be enyhén sós vízbe előző este. A húst vágjuk csíkokra.

- Hatékony, ha szerzünk egy elektromos darálót kolbásztöltő feltéttel. Kézivezérelt kínai húsdarálónk belső műanyag részei pár óra szenvedés után eltörtek. Menet közben összedobtunk egy villanyos húsdarálóra.

- Ha mégis kézivel próbálkoznánk, Helsinkiben a Chez Marius konyhafelszerelési bolt jó hely kolbásztöltő feltétet vadászni hozzá.

- A köményt kis konyhai turmixban daráltuk, ezért a szokottnál erőteljesebb köményes ízt kaptunk. Érdemes erre számítani.

- Szánjunk egy egész napot a dologra, kezdjük a munkát délelőtt. Bármi közbejöhet. Tapasztalatom szerint a sörök és a kóstolgatás mellett a szauna is könnyen apasztja a morált.

- Legyen kéznél éles kés, pontos konyhamérleg, gyerekkád (a húst a fűszerekkel összegyúrni), sok sör, mustár, és tisztítószerek az egész kócerájt kitakarítani a végén.

Az igazsághoz hozzátartozik, hogy az összes dolog közül a hatékony húsdaráló volt a kolbásztöltés Akhillesz-sarka. A sárga Kenwood, amelyet korábban használtunk, az egy ismerős ismerősének a nagymamájáé volt, de az egy további személyhez került és elromlott. A próbálkozás a kézi darálóval igazolta a félelmemet: 10-30 Eurós kínai cuccal egy-két kilót biztosan le lehet darálni, de 7 kiló zsíros szalonnatömb ledarálása már túl sok volt a kis alkalmatosságnak. Még akkor is, ha a dobozon ez áll:

"A fejlett ónozási technológával (500 éve Morvaország ónozott termékeiről volt híres...) előállított kézi húsdarálók gyönyörű formájukról, racionális felépítésükről, és fényes, sima felületükről könnyen felismerhetőek. Egyszerű és praktikus alkalmazásuk miatt alkalmasak sok húsféle és gyümölcs otthoni feldogozására, de étkezdék és éttermek is haszonnal alkalmazhatják." Hát, ez szép lehetett, de jó biztosan nem volt.

------
Az eredményt, sült kolbászt kétféle fűszerezéssel, meg is kóstolhatod magyaros lakáséttermünkben!

Több információ: http://www.restaurantday.org/en/find/?id=526a0ed60cf239319d8a993e
-----

Ja, tudtad, hogy Finnisztán ott van a Facebookon is? Csak úgy mondom..